Shape wave Generated with Avocode. Group 3LineLineLineLineLineLine Generated with Avocode. Group 9Line 3Line 3Line 3Line 3
Dialecten zijn aan het verdwijnen uit het dagelijkse leven, ook in Zeeland. En als iets verdwijnt dan groeit vaak de interesse. Dat blijkt uit het aantal actieve verenigingen die zich bezighouden met de streektaal. Zij organiseren activiteiten zoals middagen met muziek, vertelavonden en symposia. Alles in én over het Zeeuws. Maar wat verstaan we precies onder Zeeuws? De 'Zeeuwse taele' is niet in één taal te vangen. Zeeuwse dialecten zijn nu nog altijd te onderscheiden op basis van de eilanden. Taal is een vorm van immaterieel erfgoed en is zo divers als de geschiedenis van een streek of eiland zelf.

Wat kunnen we voor je betekenen?

Erfgoed Zeeland stimuleert, ondersteunt en coördineert dialectprojecten in de provincie en zorgt voor afstemming, samenhang en samenwerking.

We adviseren en informeren erfgoedorganisaties, onderwijsgevenden en natuurlijk de geïnteresseerde erfgoedliefhebber, We beantwoorden vragen op het gebied van de Zeeuwse dialecten.

Onder de noemer In 't Zeêuws! organiseren we regelmatig publieksactiviteiten waarbij de streektaal centraal staat. De dialectverenigingen in Zeeland kunnen rekenen op ondersteuning van hun dialectinitiatieven.

Samen beschermen, benutten en beleven we het erfgoed

Sommige verenigingen publiceren ook over het Zeeuwse dialect. Een klassieker is het Woordenboek der Zeeuwse dialecten, uitgegeven door de Zeêuwse Dialectvereênigieng. De dialectdag van de vereniging vindt traditioneel plaats op de derde zaterdag in oktober. Stichting ’t Kerkje van Ellesdiek heeft het Zeeuws als voertaal. De stichting heeft een aantal werkgroepen, zoals de vertelkring en de bijbelvertaalgroep.

Een groepje gemotiveerde vrijwilligers ondersteunt Erfgoed Zeeland bij het digitaliseren van een aantal belangrijke naslagwerken in en over het Zeeuws. De groep hielp met het digitaliseren van de dialectwoordenboeken die via de website www.zeeuwsewoordenbank.nl te doorzoeken is. Op dit ogenblik helpen zij mee met het digitaliseren van regioboeken en nog niet uitgegeven manuscripten over het Zeeuws. 

Wie interesse heeft om mee te doen, kan zich melden bij de adviseur.

Kan ik je verder helpen?

Streektalen en dialecten fascineren me. Bij bijeenkomsten en presentaties merk ik dat de ‘eigen taal’ veel mensen interesseert, ook al spreken ze zelf geen dialect. Als adviseur streektalen werk ik graag samen met vrijwilligers. Interesse om iets met het dialect te doen? Neem dan contact met me op.

Veronique De Tier, adviseur streektalen Stuur me een mail Of bel me: +31 (0)118-670883